Thông tin đối ngoại về tình hình kinh tế, chính trị, văn hoá, xã hội của thành phố Đà Nẵng (từ ngày 14 đến 19-4)

Từ ngày 14 đến 19-4, tại thành phố Đà Nẵng diễn ra các sự kiện, hoạt động nổi bật về kinh tế, chính trị, văn hoá, xã hội. Sau đây là những sự kiện, hoạt động do Cổng thông tin điện tử thành phố Đà Nẵng tổng hợp.

- Tổ chức tài chính quốc tế (IFC) chia sẻ, đề xuất các nội dung xây dựng Trung tâm tài chính quốc tế tại Đà Nẵng

- Tăng cường hợp tác với Ngân hàng Hợp tác quốc tế Nhật Bản (JBIC)

- Trao đổi, học tập kinh nghiệm hình thành và phát triển đặc khu kinh tế Thẩm Quyến (Trung Quốc)

- Đoàn tàu BRP Gabriela Silang, Lực lượng Bảo vệ bờ biển Philippines, chào xã giao lãnh đạo UBND thành phố

- Từ ngày 20 đến 27-4: Ngày hội Văn hóa đọc Đà Nẵng 2025

 

From April 14 to 19, various notable economic, political, cultural and societal events and activities took place in Da Nang city. These highlights were compiled by Da Nang Portal.

- The International Finance Corporation (IFC) shared the contents for the proposal  of building an International Financial Center in Da Nang

- Strengthening cooperation with the Japan Bank for International Cooperation (JBIC)

- Exchange information and experiences in the formation and development of Shenzhen Special Economic Zone (China)

- BRP Gabriela Silang, Philippine Coast Guard, greets leaders of the City People's Committee

- From April 20 to 27: Da Nang Reading Culture Festival 2025

 

2025414日から19日にかけて、ダナン市では経済、政治、文化、社会に関する注目のイベントや活動が開催されました。以下は、ダナン市ポータルがまとめた主なイベントと活動となります。

- 国際金融公社(IFC)は、ダナンにおける国際金融センターの構築に向けた内容について共有し、提案を行った。

- 日本の国際協力銀行(JBIC)との協力を強化する。

- 中国深圳の経済特区の形成と発展に関する経験を交換学習する。

- フィリピン沿岸警備隊の艦船「BRPガブリエラシラン」がダナン市人民委員会の指導者を表敬訪問。

- 4月20日から27日まで、ダナン読書文化祭2025を開催。

***

Tổ chức tài chính quốc tế (IFC) chia sẻ, đề xuất các nội dung xây dựng Trung tâm tài chính quốc tế tại Đà Nẵng

Tại buổi làm việc với đại diện Tổ chức Tài chính Quốc tế (IFC) Jinchang Lai về định hướng xây dựng Trung tâm tài chính Đà Nẵng vào ngày 17-4, Phó Chủ tịch Thường trực UBND thành phố Hồ Kỳ Minh cho biết, trung tâm sẽ áp dụng luật Common Law, sử dụng tiếng Anh và giải quyết tranh chấp bằng phán quyết tòa án quốc tế.

Trung tâm tài chính Đà Nẵng sẽ chuyên biệt, tập trung các định chế tài chính phi ngân hàng, ưu tiên lĩnh vực thanh toán, cho thuê tài chính, dịch vụ tài chính xanh, fintech và thử nghiệm sandbox cho tài sản số. Dự kiến nghị quyết sẽ trình Quốc hội trong kỳ họp tháng 5.

Ông Jinchang Lai (IFC) đề xuất định vị Đà Nẵng là trung tâm dịch vụ tài chính công nghệ, với yêu cầu về môi trường kinh doanh chất lượng, khung pháp lý mở, hệ thống tư pháp tin cậy, nguồn nhân lực chuyên môn cao và cơ sở hạ tầng đồng bộ.

The International Finance Corporation (IFC) shared the contents of the proposal for building an International Financial Center in Da Nang

On April 17, at a meeting with representatives of the International Finance Corporation (IFC), Jinchang Lai discussed the strategy for developing The Da Nang Financial Center, Standing Vice Chairman of Ho Chi Minh City People's Committee said that the Center will apply Common Law, use English and resolve disputes by international law and court rulings.

Da Nang Financial Center will specialize in non-banking financial institutions, prioritizing the fields of payment, financial leasing, green financial services, fintech, and sandbox testing for digital assets. It is expected that the resolution will be submitted to the National Assembly in the May session.

Mr. Jinchang Lai (IFC) proposed to position Da Nang as a center of financial and technological services, with requirements for a quality business environment, an open legal framework, a reliable judicial system, highly specialized human resources and synchronous infrastructure.

国際金融公社(IFC)は、ダナンにおける国際金融センターの構築に向けた内容について共有し、提案を行った

4月17日、ダナン市人民委員会のホーキーミン常任副委員長は、国際金融公社(IFC)のジンチャンライ氏との会合において、ダナン国際金融センターの構築方針について次のように述べました。

このセンターでは、コモンロー(Common Law)を採用し、英語を使用し、国際裁判所の判決に基づいて紛争を解決する予定です。

ダナン金融センターは、ノンバンク系金融機関を中心とした専門的な施設となり、特に決済、リースファイナンス、グリーンファイナンス、フィンテック、デジタル資産に関するサンドボックス試験などの分野を優先的に扱います。関連する決議は、5月の国会会期で提出される予定です。

IFCのジンチャンライ氏は、ダナンをテクノロジーに基づく金融サービスの中心地として位置付けるよう提案しました。その実現のためには、高品質なビジネス環境、開かれた法的枠組み、信頼性の高い司法制度、高度な専門人材、そして整備されたインフラが必要であると述べました。

***

Tăng cường hợp tác với Ngân hàng Hợp tác quốc tế Nhật Bản (JBIC)

Tại buổi làm việc với Ngân hàng Hợp tác quốc tế Nhật Bản (JBIC) về định hướng hợp tác đầu tư vào sáng 15-4, Phó Chủ tịch Thường trực UBND thành phố Hồ Kỳ Minh đánh giá cao vai trò của JBIC và mong muốn cơ quan này tiếp tục đồng hành, giới thiệu doanh nghiệp Nhật Bản đầu tư vào các lĩnh vực như công nghệ cao, vi mạch, khu thương mại tự do và trung tâm tài chính.

Phó Chủ tịch đề xuất JBIC hỗ trợ đầu tư vào cụm công nghiệp trong khu thương mại tự do, nhà máy khí hóa lỏng tại KCN Hòa Ninh và dự án đường sắt đô thị Đà Nẵng – Hội An – Tam Kỳ – Chu Lai. Đồng thời, mời JBIC tham dự Diễn đàn Đầu tư vào Trung tâm Tài chính Quốc tế Đà Nẵng sắp tới.

Đại diện JBIC, bà Sakuma Kazuko, khẳng định sẽ tiếp tục hỗ trợ Đà Nẵng trong thu hút đầu tư và thúc đẩy hợp tác bền vững giữa hai bên.

Strengthening cooperation with the Japan Bank for International Cooperation (JBIC)

On the morning of April 15 at the meeting with Japan Bank for International Cooperation (JBIC) on the orientation of investment cooperation, Standing Vice Chairman of the People's Committee of Ho Ky Minh City highly appreciated the role of JBIC and hoped that this agency would continue to accompany and introduce Japanese enterprises to invest in fields such as high technology, microchips, free trade zones and financial centers.

The Vice Chairman proposed that JBIC support investment in industrial clusters in the free trade zone, the liquified natural gas factory in Hoa Ninh Industrial Park, and the Da Nang – Hoi An – Tam Ky – Chu Lai urban railway project. At the same time, he invited JBIC to attend the upcoming Da Nang International Financial Center Investment Forum.

Representative of JBIC, Ms. Sakuma Kazuko, affirmed that she will continue to support Da Nang in attracting investment and promoting sustainable cooperation between the two sides.

日本の国際協力銀行(JBIC)との協力を強化する

4月15日午前、ダナン市人民委員会のホーキーミン常任副委員長は、日本の国際協力銀行(JBIC)との投資協力の方向性に関する会合において、JBICの役割を高く評価し、今後も継続して協力してほしいと述べました。特に、日本企業の誘致において、ハイテク、半導体、自由貿易ゾーン、国際金融センターといった分野への投資を紹介支援してほしいと希望を示しました。

副主席は、自由貿易ゾーン内の産業クラスターへの投資支援、ホアニン工業団地での液化ガス工場の建設、そしてダナン~ホイアン~タムキー~チューライを結ぶ都市鉄道プロジェクトへの支援も提案しました。また、今後開催される「ダナン国際金融センター投資フォーラム」へのJBICの参加を招待しました。

JBICの代表である佐久間和子氏は、ダナンへの投資誘致の支援を引き続き行い、両者の持続可能な協力関係を推進することを確約しました。

***

Trao đổi, học tập kinh nghiệm hình thành và phát triển đặc khu kinh tế Thẩm Quyến (Trung Quốc)

Tại buổi tiếp đoàn Trung tâm Nghiên cứu Đặc khu kinh tế Thẩm Quyến (Trung Quốc) vào chiều 16-4, Phó Chủ tịch UBND thành phố Trần Chí Cường giới thiệu về các chính sách đặc thù vừa được Quốc hội và Bộ Chính trị thông qua, cho phép Đà Nẵng thành lập Khu thương mại tự do và Trung tâm tài chính khu vực. Đây là nền tảng quan trọng để thành phố thu hút các nhà đầu tư chiến lược trong các lĩnh vực công nghệ cao, vi mạch bán dẫn, trí tuệ nhân tạo và đổi mới sáng tạo.

Khu thương mại tự do Đà Nẵng được định hướng phát triển theo mô hình đa điểm, kết nối với cảng Liên Chiểu và sân bay quốc tế Đà Nẵng, với quy mô hơn 2.000 ha. Phó Chủ tịch bày tỏ mong muốn tăng cường hợp tác với Trung tâm Thâm Quyến trong nghiên cứu, học tập kinh nghiệm xây dựng và phát triển các mô hình đặc khu kinh tế hiệu quả.

Đại diện Trung tâm Nghiên cứu Đặc khu kinh tế Thẩm Quyến, Giáo sư Đào Nhất Đào bày tỏ ấn tượng với sự phát triển của Đà Nẵng, khẳng định chuyến thăm nhằm khảo sát cơ hội đầu tư và trao đổi kinh nghiệm phát triển đặc khu kinh tế, đặc biệt là mô hình thành công của Thẩm Quyến. Bên cạnh đó, đoàn chia sẻ những bài học thực tiễn về quy hoạch, cơ chế chính sách đột phá và phương pháp quản lý hiệu quả các nhà đầu tư chiến lược từ mô hình đặc khu kinh tế Thẩm Quyến..

Exchange information and experiences in the formation and development of the Shenzhen Special Economic Zone (China)

At the delegation meeting of the Shenzhen Special Economic Zone Research Center (China) on the afternoon of April 16, Vice Chairman of the City People's Committee Tran Chi Cuong discussed the detailed policies that have just been approved by the National Assembly and the Politburo, allowing Da Nang to establish a Free Trade Zone and a Regional Financial Center. This is an important platform for the city to attract strategic investors in the fields of high technology, semiconductor chips, artificial intelligence, and innovative creation.

Da Nang Free Trade Zone is situated to develop according to a multi-point model, connecting Lien Chieu port and Da Nang International Airport, with a scale of more than 2,000 hectares. The Vice Chairman expressed his desire to strengthen cooperation with the Shenzhen Center in research, learning experience in building and developing effective special economic zone models.

Representative of the Shenzhen Special Economic Zone Research Center, Professor Dao Nhat Dao, expressed his views on the development of Da Nang and affirmed that the visit was aimed at surveying investment opportunities and exchanging experiences in the development of special economic zones, especially Shenzhen's successful model. In addition, the delegation shared practical lessons on planning, breakthrough policy mechanisms, and effective management methods of strategic investors from the Shenzhen Special Economic Zone model.

中国深圳の経済特区の形成と発展に関する経験を交換学習する

4月16日午後、ダナン市人民委員会のチャンクオン副委員長は、中国の深圳経済特区研究センター代表団を迎えた際、最近国会および党中央政治局によって承認された、ダナンにおける自由貿易区と地域金融センターの設立に関する特別政策について紹介しました。これらは、ハイテク産業、半導体、人工知能、イノベーション分野への戦略的投資家の誘致に向けた重要な基盤となるものです。

ダナン自由貿易区は、多地点型モデルとして開発され、リエンチエウ港やダナン国際空港と接続しながら、総面積2,000ヘクタールを超える規模で展開される予定です。副主席は、深圳センターとの協力強化を希望し、効果的な経済特区モデルの構築発展に関する研究や経験共有を提案しました。

深圳経済特区研究センターの代表、ダーオニャットダーオ教授は、ダナンの発展に感銘を受けたと述べ、今回の訪問は、投資機会の調査および特に深圳の成功モデルを踏まえた経済特区の発展経験の共有を目的としたものであると強調しました。さらに、深圳経済特区モデルから得られた都市計画、革新的政策制度、戦略的投資家の効果的な管理手法などの実践的な教訓も共有されました。

***

Đoàn tàu BRP Gabriela Silang, Lực lượng Bảo vệ bờ biển Philippines, chào xã giao lãnh đạo UBND thành phố

Tại buổi tiếp đoàn tàu BRP Gabriela Silang, Lực lượng Bảo vệ bờ biển Philippines chiều 14-4, Phó Chủ tịch UBND thành phố Trần Chí Cường gửi lời chào mừng nồng nhiệt đến đoàn và giới thiệu khái quát những thành tựu nổi bật trong phát triển kinh tế - xã hội của Đà Nẵng. Đồng thời khẳng định, chuyến thăm của tàu là minh chứng cho mối quan hệ hữu nghị ngày càng phát triển giữa Việt Nam và Philippines.

Trong bối cảnh hai nước chuẩn bị kỷ niệm 10 năm thiết lập quan hệ Đối tác chiến lược vào năm 2025 và hướng tới 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao vào năm 2026, Phó Chủ tịch bày tỏ mong muốn tăng cường hợp tác song phương, đặc biệt trong lĩnh vực du lịch và giao lưu, chia sẻ chuyên môn giữa lực lượng cảnh sát biển hai bên.

Chuẩn Đô đốc Joeven L. Fabul đánh giá cao tiềm năng phát triển, môi trường sống và cảnh quan tươi đẹp của Đà Nẵng. Ông nhấn mạnh, chuyến thăm lần này có ý nghĩa đặc biệt, tiếp nối sau Biên bản ghi nhớ hợp tác giữa Cảnh sát biển Việt Nam và Philippines, mở ra cơ hội tăng cường hợp tác và hiểu biết lẫn nhau trong thời gian tới.

BRP Gabriela Silang, Philippine Coast Guard, greets leaders of the City People's Committee

At the BRP Gabriela Silang, Philippine Coast Guard reception on the afternoon of April 14, Vice Chairman of the City People's Committee Tran Chi Cuong extended a warm welcome to the delegation and introduced the outstanding achievements in the socio-economic development of Da Nang. At the same time, he affirmed that the ship's visit is a testament to the growing friendship between Vietnam and the Philippines.

In the context that the two countries are preparing to celebrate the 10th anniversary of the establishment of the Strategic Partnership in 2025 and look forward to the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations in 2026, the Vice President expressed his desire to strengthen bilateral cooperation, especially in the field of tourism and exchanges, sharing expertise between the coast guard forces of the two sides.

Rear Admiral Joeven L. Fabul highly appreciated Da Nang's development potential, living environment, and beautiful landscape. He emphasized that this visit has a special significance following the Memorandum of Understanding on cooperation between the Vietnam Coast Guard and the Philippines, opening up opportunities to strengthen cooperation and mutual understanding in the coming time.

フィリピン沿岸警備隊の艦船「BRPガブリエラシラン」がダナン市人民委員会の指導者を表敬訪問

4月14日午後、フィリピン沿岸警備隊の艦船「BRPガブリエラシラン」訪問団を迎えた際、ダナン市人民委員会のチャンクオン副委員長は、心からの歓迎の意を表すとともに、ダナンの経済社会発展における顕著な成果を紹介しました。副主席は、この訪問がベトナムとフィリピンの友好関係の発展を示す象徴的な出来事であると強調しました。

両国は2025年に戦略的パートナーシップ10周年、2026年には外交関係樹立50周年を迎えるにあたり、副主席は観光分野や交流、両国の沿岸警備隊間の専門的協力における二国間関係のさらなる強化への期待を表明しました。

フィリピン沿岸警備隊のジョエヴェンLファブル准将は、ダナンの発展可能性、住環境、美しい景観を高く評価し、今回の訪問が特別な意義を持つことを強調しました。今回の訪問は、ベトナムとフィリピンの沿岸警備隊間の協力覚書に続くものであり、今後の協力と相互理解の深化に向けた機会となると述べました。

***

Từ ngày 20 đến 27-4: Ngày hội Văn hóa đọc Đà Nẵng 2025

Từ ngày 20 đến 27-4-2025, UBND TP Đà Nẵng tổ chức Ngày hội Văn hóa đọc Đà Nẵng 2025 tại Công viên Apec và phố đi bộ Bạch Đằng với chủ đề "Văn hóa đọc - Kết nối cộng đồng". Ngày hội nhằm lan tỏa tinh thần yêu sách, xây dựng môi trường đọc tích cực và chào mừng Ngày Sách và Văn hóa đọc Việt Nam lần thứ 4. Lễ khai mạc diễn ra lúc 17h ngày 22-4-2025.

Ngày hội bao gồm nhiều hoạt động phong phú: triển lãm sách, trải nghiệm công nghệ, nghệ thuật thư pháp, giao lưu, tọa đàm, thi kể chuyện, hóa trang nhân vật... với sự tham gia của các đơn vị xuất bản lớn. Ngoài ra còn có chương trình tặng sách, cấp thẻ thư viện miễn phí, tư vấn tiện ích thư viện.

Ngày hội Văn hóa đọc Đà Nẵng 2025 khẳng định nỗ lực của Đà Nẵng trong phát triển văn hóa đọc và tôn vinh những cá nhân, tổ chức đóng góp tích cực vào việc lan tỏa tri thức trong cộng đồng.

From April 20 to 27: Da Nang Reading Culture Festival 2025

From April 20 to 27, 2025, Da Nang City People's Committee will organize the Da Nang Reading Culture Festival 2025 at Apec Park and the Bach Dang Pedestrian Street with the theme "Reading Culture - Community Connection". The festival aims to spread the spirit of loving books, building a positive reading environment, celebrating the 4th Vietnam Book, and Reading Culture Day. The opening ceremony will take place at 5 p.m. on April 22, 2025.

The festival includes many rich activities including book exhibitions, technology experiences, calligraphy art, exchanges, seminars, storytelling contests, character costumes, etc. with the participation of large publishing companies. There is also a program to donate books, issue free library cards, and consult library utilities.

Da Nang Reading Culture Festival 2025 affirms Da Nang's efforts in developing reading culture and honoring individuals and organizations that actively contribute to the spread of knowledge in the community.

4月20日から27日まで、ダナン読書文化祭2025を開催

2025年4月20日から27日にかけて、ダナン市人民委員会は「ダナン読書文化祭2025」をアペック公園およびバクダン歩行者通りで開催します。テーマは「読書文化 ― コミュニティをつなぐ」です。このイベントは読書への関心を広げ、積極的な読書環境を築き、ベトナムの「第4回読書と読書文化の日」を祝う目的で行われます。開会式は2025年4月22日17時より開催されます。

読書文化祭では、書籍展示、テクノロジー体験、書道アート、交流会、トークイベント、ストーリーテリングコンテスト、キャラクターコスプレなど、多彩なプログラムが予定されており、大手出版社も参加します。さらに、本のプレゼント、図書館カードの無料発行、図書館サービスの紹介といった取り組みも行われます。

このイベントは、ダナン市が読書文化の発展に注力し、知識の普及に貢献する個人や団体の功績を称える場でもあります。

CỔNG THÔNG TIN ĐIỆN TỬ THÀNH PHỐ

Tin tức - sự kiện

Chưa có bình luận ý kiến bài viết!

Báo Nhân Dân trao tặng 25 ngàn phụ san đặc biệt cho người dân Đà Nẵng

Trước nhu cầu lớn của độc giả về phụ san đặc biệt kỷ niệm 50 năm Ngày Giải phóng miền Nam, thống nhất đất nước, từ ngày 5 đến ngày 8-5, Cơ quan đại diện Báo Nhân Dân tại khu vực miền Trung - Tây Nguyên trao tặng cho người dân thành phố Đà Nẵng 25 ngàn bản Phụ san đặc biệt của Báo Nhân Dân.

Rực rỡ mùa hoa tháng 5

Hè về, phố phường rực rỡ sắc màu của hoa hoàng hậu, hoa giấy... Hàng ngàn bông hoa bung nở khoe sắc dưới ánh nắng khiến nhiều người dân và du khách không khỏi xao xuyến.

Thắp sáng 7 đóa hoa sen trên sông Hàn trong tuần lễ Phật đản

Nhân dịp Đại lễ Phật đản Vesak Phật lịch 2569 - Dương lịch 2025, từ tối 5-5, 7 đóa hoa sen khổng lồ được Ban trị sự Giáo hội Phật giáo Việt Nam thành phố Đà Nẵng thắp sáng rực rỡ trên mặt nước sông Hàn, mở màn cho tuần lễ Phật đản tại Đà Nẵng.

Cưỡng chế các quầy ẩm thực, lưu niệm ven biển

Sáng 7-5, UBND quận Sơn Trà tổ chức cưỡng chế các quầy ẩm thực, lưu niệm tại bãi biển ven đường Võ Nguyên Giáp, phường Phước Mỹ, quận Sơn Trà.

Chuẩn bị chu đáo, bảo đảm tổ chức các kỳ thi thành công, an toàn, đạt mục tiêu đề ra

Đây là phát biểu chỉ đạo của Phó Chủ tịch UBND thành phố Nguyễn Thị Anh Thi tại cuộc họp Ban Chỉ đạo cấp thành phố Kỳ thi tốt nghiệp THPT năm 2025 và Kỳ thi tuyển sinh lớp 10 THPT năm học 2025–2026.

Xuất bản thông tin

Navigation Menu

Navigation Menu