Thông tin đối ngoại về tình hình kinh tế, chính trị, văn hoá, xã hội của thành phố Đà Nẵng (từ ngày 25 đến 30-5)

Từ ngày 25 đến 30-5, tại thành phố Đà Nẵng diễn ra các sự kiện, hoạt động nổi bật về kinh tế, chính trị, văn hóa, xã hội. Sau đây là những sự kiện, hoạt động do Cổng thông tin điện tử thành phố Đà Nẵng tổng hợp.

- Khai mạc Lễ hội Pháo hoa Quốc tế Đà Nẵng 2026

- Tăng cường hợp tác với các địa phương Trung Quốc

- Đà Nẵng thúc đẩy hợp tác với Cộng hòa Áo về hạ tầng và thành phố thông minh

- Thúc đẩy hợp tác với Pháp phát triển trung tâm tài chính quốc tế

- Đà Nẵng khẳng định vị thế điểm đến của dòng vốn đổi mới sáng tạo toàn cầu

- Đà Nẵng chia sẻ kinh nghiệm phát triển hạ tầng, thúc đẩy kết nối giao thông với Lào

- Đà Nẵng tăng cường kết nối hợp tác quốc tế với Belarus

- Đà Nẵng tăng cường quan hệ hợp tác hữu nghị với Khu tự trị dân tộc Choang Quảng Tây (Trung Quốc)

- Doanh nghiệp miền Trung - Tây Nguyên bàn giải pháp thích ứng biến động kinh tế và chuyển đổi xanh

- An Hải Festival 2026: Điểm hẹn văn hóa, giải trí và ẩm thực mùa hè bên biển Đà Nẵng

From May 25 to 30, various notable economic, political, cultural and societal events and activities took place in Danang city. These highlights were compiled by Danang Portal.

- Opening of the Danang International Fireworks Festival 2026 

- Strengthening cooperation with localities in China 

- Danang promotes cooperation with the Republic of Austria on infrastructure and smart cities 

- Promoting cooperation with France to develop an international financial center 

- Danang affirms its position as a destination for global innovation capital 

- Danang shares experiences in infrastructure development, promoting transportation connectivity with Laos 

- Danang enhances international cooperation with Belarus 

- Danang strengthens friendship and cooperation with Guangxi Zhuang Autonomous Region (China) 

- Central and Central Highlands enterprises discuss solutions to adapt to economic fluctuations and green transformation 

- An Hải Festival 2026: A cultural, entertainment, and culinary summer destination by the Danang beach

2026年5月25日から30日にかけて、ダナン市では経済、政治、文化、社会に関する注目のイベントや活動が開催されました。以下は、ダナン市ポータルがまとめた主なイベントと活動となります。

- ダナン国際花火大会2026が開幕

- 中国地方都市との協力強化

- ダナン、インフラ・スマートシティ分野でオーストリアとの協力を推進

- ダナン、国際金融センター開発でフランスとの協力を推進

- ダナン、世界のイノベーション投資を呼び込む拠点として存在感

- ダナン、ラオスとインフラ開発の経験共有 交通連結を促進

- ダナン、ベラルーシとの国際協力連携を強化

- ダナン、広西チワン族自治区との友好協力関係を強化

- 中部・中部高原地域の企業、経済変動とグリーン転換への対応策を協議

- アンハイ・フェスティバル2026、ダナンの海辺に夏の文化・娯楽・食のにぎわい

***

Khai mạc Lễ hội Pháo hoa Quốc tế Đà Nẵng 2026 

Lễ hội Pháo hoa Quốc tế Đà Nẵng (DIFF) 2026 chính thức khai mạc tối 30-5 với chủ đề “Đà Nẵng – Những chân trời kết nối” (Da Nang – United Horizons). 

Lễ hội năm nay quy tụ 10 đội pháo hoa đến từ 8 quốc gia và vùng lãnh thổ, trong đó có 4 đội lần đầu tham dự gồm Ma Cao (Trung Quốc), Úc, Pháp và Đức.

Trong đêm khai mạc, màn trình diễn của đội chủ nhà Đà Nẵng (Việt Nam) và đương kim vô địch Jiangxi Yangfeng Art Fireworks (Trung Quốc) đã vẽ nên bức tranh rực rỡ về sự sống, vẻ đẹp của hành tinh xanh và khát vọng kết nối giữa con người với thiên nhiên, đưa khán giả bước vào hành trình thăng hoa của những tuyệt tác ánh sáng, âm nhạc và nghệ thuật.

 

Opening of the Danang International Fireworks Festival 2026 

The Danang International Fireworks Festival (DIFF) 2026 officially opened on the evening of May 30 with the theme "Danang – United Horizons."

This year, the festival brings together 10 fireworks teams from 8 countries and territories, including 4 teams participating for the first time: Macau (China), Australia, France, and Germany.

During the opening night, the performances by the host team Danang (Vietnam) and the reigning champion Jiangxi Yangfeng Art Fireworks (China) painted a dazzling picture of life, the beauty of the blue planet, and the aspiration to connect humans with nature, leading the audience on a journey of exaltation through masterpieces of light, music, and art.

ダナン国際花火大会2026が開幕

ダナン国際花火大会(DIFF)2026が5月30日夜、「ダナン――つながる新たな地平線(Da Nang – United Horizons)」をテーマに正式に開幕した。

今年の大会には、8カ国・地域から10チームが参加。なかでも、マカオ(中国)、オーストラリア、フランス、ドイツの4チームは今回が初出場となる。

開幕の夜には、開催地ダナン(ベトナム)チームと、前回王者のJiangxi Yangfeng Art Fireworks (中国)チームが競演。生命の輝き、青い地球の美しさ、そして人と自然をつなぐ願いを、光と音楽、芸術が融合した壮大な花火ショーで表現し、観客を幻想的な感動の旅へと誘った。

*** 

Tăng cường hợp tác với các địa phương Trung Quốc

Tại buổi làm việc với Tổng Lãnh sự Trung Quốc tại Đà Nẵng Đổng Bích Du vào sáng 25-5, Phó Bí thư Thành ủy, Chủ tịch HĐND thành phố Nguyễn Đức Dũng đánh giá cao các hoạt động hợp tác, hỗ trợ đầu tư giữa Đà Nẵng và các địa phương Trung Quốc trên các lĩnh vực khoa học công nghệ, đầu tư, dịch vụ, du lịch, thương mại; đồng thời mong muốn tiếp tục mở rộng hợp tác, tăng cường kết nối và phát huy vai trò cầu nối của Tổng Lãnh sự quán Trung Quốc tại Đà Nẵng.

Đánh giá thành phố Đà Nẵng có vai trò quan trọng tại khu vực miền Trung - Tây Nguyên, bà Đổng Bích Du kỳ vọng HĐND thành phố tiếp tục thúc đẩy giao lưu địa phương, tạo điều kiện thuận lợi cho doanh nghiệp Trung Quốc đầu tư, kinh doanh; mở rộng hợp tác trong giao lưu nhân dân, du lịch, văn hóa và phối hợp tổ chức hiệu quả Năm Hợp tác Du lịch Trung Quốc - Việt Nam.

 

Tiếp đó, tại buổi tiếp bà Đổng Bích Du - Tổng Lãnh sự Trung Quốc tại Đà Nẵng vào chiều 26-5, Phó Bí thư Thành ủy, Chủ tịch UBND thành phố Nguyễn Mạnh Hùng đánh giá cao vai trò kết nối của Tổng Lãnh sự quán Trung Quốc trong việc thúc đẩy quan hệ hữu nghị, hợp tác giữa Đà Nẵng với các địa phương Trung Quốc; bày tỏ mong muốn thời gian tới, Tổng Lãnh sự quán tiếp tục là cầu nối quan trọng để tăng cường các hoạt động hợp tác trên nhiều lĩnh vực.

Bà Đổng Bích Du - Tổng Lãnh sự Trung Quốc tại Đà Nẵng đánh giá cao tiềm năng phát triển, môi trường đầu tư của Đà Nẵng; đồng thời cho biết phía Trung Quốc đang khuyến khích các doanh nghiệp có năng lực mở rộng hợp tác, đầu tư tại thành phố.

 

Strengthening cooperation with localities in China

At the working session with the Chinese Consul General in Danang, Dong Bich Du, on the morning of May 25, Deputy Secretary of the City Party Committee, Chairman of the City People's Council Nguyễn Đức Dũng highly appreciated the cooperation and investment support activities between Danang and Chinese localities in the fields of science and technology, investment, services, tourism, and trade; at the same time, he hopes to continue expanding cooperation, strengthening connectivity, and promoting the role of the Chinese Consulate General in Danang as a bridge.

Recognizing Danang's important role in the Central - Central Highlands region, Ms. Dong Bich Du hopes that the City People's Council will continue to promote local exchanges, facilitate Chinese enterprises to invest and conduct business; expand cooperation in people-to-people exchanges, tourism, culture, and effectively coordinate the organization of the China-Vietnam Tourism Cooperation Year.

Next, at the meeting with Ms. Dong Bich Du - Consul General of China in Danang on the afternoon of May 26, Deputy Secretary of the City Party Committee, Chairman of

the City People's Committee Nguyễn Mạnh Hùng highly appreciated the connecting role of the Chinese Consulate General in promoting friendship and cooperation between Danang and localities in China; he expressed the hope that in the coming time, the Consulate General would continue to be an important bridge to enhance cooperative activities across many fields.

Ms. Dong Bich Du - Consul General of China in Danang, highly valued the development potential and investment environment of Danang; at the same time, she stated that the Chinese side is encouraging capable enterprises to expand cooperation and investment in the city.

中国地方都市との協力強化

​​​​​​​5月25日午前、ダナン市で行われた中国駐ダナン総領事・ドン・ビック・ズー氏との会談で、ダナン市党委員会副書記、市人民評議会議長のグエン・ドゥック・ズン氏は、科学技術、投資、サービス、観光、貿易などの分野におけるダナン市と中国各地方との協力および投資支援活動を高く評価した。そのうえで、今後も協力関係をさらに拡大し、連携を強化するとともに、中国駐ダナン総領事館が果たす橋渡し役を一層発揮していきたいとの考えを示した。

董碧幽総領事は、ダナン市が中部・中部高原地域において重要な役割を担っていると評価し、ダナン市人民評議会が今後も地方間交流を促進し、中国企業による投資・事業活動に有利な環境を整備することに期待を表明した。また、人的交流、観光、文化分野での協力を拡大し、「中国・ベトナム観光協力年」の効果的な実施に向けて連携していきたいと述べた。

続いて5月26日午後、ダナン市人民委員会委員長のグエン・マイン・フン氏は、同市を訪問したドン・ビック・ズー・中国駐ダナン総領事を接見した。フン氏は、ダナン市と中国各地方との友好関係および協力関係の促進における中国駐ダナン総領事館の橋渡し役を高く評価。今後も総領事館が重要な架け橋として、多分野にわたる協力活動の強化に寄与することへの期待を示した。

董碧幽総領事は、ダナン市の発展可能性と投資環境を高く評価するとともに、中国側としても、実力ある企業に対し、ダナン市での協力・投資の拡大を奨励していると述べた。

***

Đà Nẵng thúc đẩy hợp tác với Cộng hòa Áo về hạ tầng và thành phố thông minh

Tại buổi làm việc với Đoàn công tác do ông Philipp Agathonos - Đại sứ Cộng hòa Áo tại Việt Nam vào chiều 25-5, Phó Chủ tịch Thường trực UBND thành phố Hồ Kỳ Minh trao đổi các nội dung hợp tác về hạ tầng chiến lược và phát triển thành phố thông minh. Đà Nẵng mong muốn mở rộng hợp tác với Cộng hòa Áo và các đối tác quốc tế trong việc chia sẻ kinh nghiệm, chuyển giao công nghệ, hướng đến đô thị hiện đại, bền vững.
Đại sứ Cộng hòa Áo tại Việt Nam đánh giá cao định hướng phát triển của Đà Nẵng, đồng thời sẵn sàng hỗ trợ nghiên cứu tiền khả thi giai đoạn 1 dự án đường sắt đô thị, thúc đẩy hợp tác về quản trị đô thị dựa trên dữ liệu, giao thông thông minh và hạ tầng số.
Hai bên cũng thảo luận về kế hoạch triển khai các nội dung trong Biên bản ghi nhớ hợp tác giữa UBND thành phố Đà Nẵng và Cơ quan Hợp tác và Phát triển Kinh tế AED ký kết vào tháng 3-2026. Đồng thời, thống nhất triển khai các dự án nghiên cứu tiền khả thi đối với đường sắt đô thị thành phố và duy trì trao đổi thường xuyên trong quá trình hợp tác.

 

Danang promotes cooperation with the Republic of Austria on infrastructure and smart cities 

At the working session with the delegation led by Mr. Philipp Agathonos - Ambassador of the Republic of Austria to Vietnam, on the afternoon of May 25, the Standing Vice Chairman of the Danang City People's Committee, Hồ Kỳ Minh, discussed cooperation on strategic infrastructure and smart city development. Danang hopes to expand cooperation with the Republic of Austria and international partners in sharing experiences and transferring technology towards a modern and sustainable urban area.

The Ambassador of the Republic of Austria to Vietnam highly appreciated Danang's development orientation and expressed readiness to support the feasibility study of phase 1 of the urban railway project, promote cooperation on data-based urban governance, smart transportation, and digital infrastructure.

Both sides also discussed the plan for implementing the contents of the Memorandum of Understanding on cooperation between the Danang City People's Committee and the Agency for Economic Cooperation and Development (AED) signed in March 2026. At the same time, they agreed to implement pre-feasibility research projects for the city's urban railway and maintain regular exchanges throughout the cooperation process.

ダナン、インフラ・スマートシティ分野でオーストリアとの協力を推進

5月25日午後、フィリップ・アガトノス駐ベトナム・オーストリア共和国大使率いる代表団との会合で、ダナン市人民委員会常任副委員長のホー・キー・ミン氏は、戦略的インフラおよびスマートシティ開発に関する協力内容について意見を交わした。ダナン市は、近代的で持続可能な都市の実現に向け、オーストリア共和国および国際パートナーとの間で、経験共有や技術移転を含む協力をさらに拡大したい考えを示した。

アガトノス大使は、ダナン市の発展方針を高く評価するとともに、都市鉄道事業第1期のプレ・フィージビリティ調査への支援、データに基づく都市管理、スマート交通、デジタルインフラ分野での協力促進に意欲を示した。

また、双方は2026年3月にダナン市人民委員会とオーストリア経済協力開発庁(AED)との間で締結された協力覚書に基づく具体的な実施計画について協議した。あわせて、ダナン市都市鉄道に関するプレ・フィージビリティ調査事業を推進し、協力の過程において定期的な意見交換を継続していくことで一致した。

*** 

Thúc đẩy hợp tác với Pháp phát triển trung tâm tài chính quốc tế

Tại buổi tiếp xã giao Tổng Lãnh sự Cộng hòa Pháp tại Thành phố Hồ Chí Minh Etienne Ranaivoson vào chiều 29-5, Phó Chủ tịch Thường trực UBND thành phố Hồ Kỳ Minh đề nghị phía Pháp tiếp tục hỗ trợ giới thiệu các nhà đầu tư, đối tác tiềm năng đến tìm hiểu cơ hội hợp tác tại Đà Nẵng, nhất là các dự án Trung tâm Tài chính quốc tế, Khu thương mại tự do và bến cảng.

Tổng Lãnh sự Etienne Ranaivoson đánh giá cao định hướng phát triển của Đà Nẵng trong lĩnh vực tài chính xanh và công nghệ tài chính, đồng thời cho biết Paris Europlace có nhiều thế mạnh về kết nối đầu tư, phát triển tài chính xanh, tài sản số và xây dựng khung pháp lý cho công nghệ tài chính.

Bên cạnh đó, hai địa phương cũng trao đổi về các định hướng hợp tác với các đối tác Pháp, đặc biệt là với Hiệp hội Tài chính Paris Europlace, đồng thời thống nhất thúc đẩy hợp tác trong các lĩnh vực tài chính xanh, đổi mới sáng tạo, phát triển thị trường carbon, chuyển đổi số và kết nối đầu tư hạ tầng.

 

Promoting cooperation with France to develop an international financial center  

At the courtesy meeting with the Consul General of the French Republic in Hồ Chí Minh City, Etienne Ranaivoson, on the afternoon of May 29, the Permanent Vice Chairman of the Danang City People's Committee, Hồ Kỳ Minh, requested that the French side continue to support the introduction of potential investors and partners to explore cooperation opportunities in Danang, particularly in projects such as the International Financial Center, Free Trade Zone, and port development.

Consul General Etienne Ranaivoson highly appreciated Damang's development orientation in the fields of green finance and financial technology and also stated that Paris Europlace has many strengths in investment connection, green finance development, digital assets, and the establishment of legal frameworks for financial technology.

In addition, the two localities also exchanged views on cooperation orientations with French partners, especially with the Paris Europlace Financial Association, and agreed to promote collaboration in the areas of green finance, innovation, carbon market development, digital transformation, and infrastructure investment connectivity.

ダナン、国際金融センター開発でフランスとの協力を推進

5月29日午後、ホーチミン市駐在フランス共和国総領事のエティエンヌ・ラナイヴォソン氏を表敬接見したダナン市人民委員会常任副委員長のホー・キー・ミン氏は、フランス側に対し、ダナン市での協力機会の調査に向け、潜在的な投資家やパートナーの紹介を引き続き支援するよう要請した。特に、国際金融センター、自由貿易区、港湾関連プロジェクトへの関心を呼びかけた。

ラナイヴォソン総領事は、グリーンファイナンスおよび金融技術分野におけるダナン市の発展方針を高く評価した。また、パリ・ユーロプラスは、投資ネットワークの構築、グリーンファイナンスの発展、デジタル資産、フィンテックに関する法制度整備において多くの強みを有していると述べた。

あわせて双方は、フランスのパートナー、とりわけパリ金融市場協会「パリ・ユーロプラス」との協力方針について意見を交わした。さらに、グリーンファイナンス、イノベーション、カーボン市場の発展、デジタル化、インフラ投資の連携といった分野での協力を推進していくことで一致した。

*** 

Đà Nẵng khẳng định vị thế điểm đến của dòng vốn đổi mới sáng tạo toàn cầu

Diễn đàn Đầu tư Mạo hiểm và Thiên thần Đà Nẵng 2026 (DAVAS 2026) với chủ đề “Đổi mới sáng tạo gặp gỡ đầu tư toàn cầu” quy tụ hơn 30 quỹ đầu tư, 120 chuyên gia quốc tế và 62 startup công nghệ trong các lĩnh vực AI, Web3, blockchain, fintech, healthtech, edtech, greentech…

Theo Phó Chủ tịch UBND thành phố Hồ Quang Bửu, DAVAS 2026 không chỉ là nơi gặp gỡ giữa startup và các quỹ đầu tư, mà còn là diễn đàn kết nối tri thức, công nghệ, kinh nghiệm quản trị và tầm nhìn phát triển mới. Thành phố kỳ vọng diễn đàn sẽ thúc đẩy mạnh mẽ hoạt động khởi nghiệp đổi mới sáng tạo, thu hút dòng vốn chất lượng cao và mở rộng kết nối quốc tế cho hệ sinh thái khởi nghiệp địa phương.

DAVAS 2026 có sự tham gia của nhiều quỹ đầu tư lớn như Quest Ventures, Do Ventures, ThinkZone Ventures, Antler, MEXC Ventures… với tổng quy mô vốn hơn 5 tỷ USD. Tại diễn đàn, các startup tham gia pitching, gọi vốn trực tiếp trước các quỹ đầu tư quốc tế.

Trong khuôn khổ Diễn đàn, Sở Khoa học và Công nghệ tổ chức Hội nghị Nhà phát triển Web3 – Web3 Builders’ Summit 2026 (W3BS), quy tụ các đối tác chiến lược, quỹ đầu tư, doanh nghiệp công nghệ cùng cộng đồng phát triển Web3 trong nước và khu vực.

Chương trình tập trung vào ba nhóm chủ đề chính gồm: hạ tầng Web3 Việt Nam, tương lai của tiền tệ và stablecoin, mã hóa tài sản và tài sản thực (RWA). Bên cạnh các phiên thảo luận chuyên đề, W3BS 2026 còn tổ chức các phiên “Lightning Debate” xoay quanh nhiều vấn đề đang được cộng đồng Web3 quan tâm như stablecoin và hệ thống ngân hàng truyền thống, lợi suất RWA so với DeFi-native hay bảo mật AI kết hợp Web3.

 

Danang affirms its position as a destination for global innovation capital 

The Danang Venture and Angel Investment Forum 2026 (DAVAS 2026), themed “Innovation Meets Global Investment,” gathers over 30 investment funds, 120 international experts, and 62 technology startups in the fields of AI, Web3, blockchain, fintech, healthtech, edtech, greentech, among others.

According to Vice Chairman of the City People’s Committee, Hồ Quang Bửu, DAVAS 2026 is not only a meeting place for startups and investment funds but also a forum for connecting knowledge, technology, management experience, and new development visions. The city expects the forum to strongly promote innovative startup activities, attract high-quality capital flows, and expand international connections for the local startup ecosystem.

DAVAS 2026 sees participation from major investment funds such as Quest Ventures, Do Ventures, ThinkZone Ventures, Antler, MEXC Ventures, with a total capital of more than 5 billion USD. At the forum, startups participating will pitch and raise funds directly in front of international investment funds.

Within the framework of the Forum, the Department of Science and Technology is organizing the Web3 Developers’ Conference – Web3 Builders’ Summit 2026 (W3BS), bringing together strategic partners, investment funds, technology enterprises, and the Web3 development community both domestically and regionally.

The program focuses on three main thematic groups: Vietnam's Web3 infrastructure, the future of currency and stablecoins, and the tokenization of assets and real-world assets (RWA). In addition to specialized discussion sessions, W3BS 2026 will also host "Lightning Debate" sessions addressing various issues of interest to the Web3 community, such as stablecoins and the traditional banking system, RWA yields compared to DeFi-native, or AI security combined with Web3.

ダナン、世界のイノベーション投資を呼び込む拠点として存在感

「グローバル投資と出会うイノベーション」をテーマに開催された「ダナン・ベンチャー&エンジェル投資フォーラム2026(DAVAS 2026)」には、30を超える投資ファンド、120人の国際専門家、AI、Web3、ブロックチェーン、フィンテック、ヘルステック、エドテック、グリーンテックなどの分野で活動する62社のテクノロジー系スタートアップが集結した。

ダナン市人民委員会副委員長のホー・クアン・ブウ氏は、DAVAS 2026について、スタートアップと投資ファンドの出会いの場にとどまらず、知識、技術、経営経験、新たな発展ビジョンを結びつけるフォーラムであると述べた。市は同フォーラムを通じて、イノベーション型スタートアップ活動を力強く後押しし、質の高い資金の呼び込みと、地域スタートアップ・エコシステムの国際的なネットワーク拡大につなげたい考えだ。

DAVAS 2026には、Quest Ventures、Do Ventures、ThinkZone Ventures、Antler、MEXC Venturesなどの大手投資ファンドが参加し、その運用規模は総額50億米ドルを超える。会場では、スタートアップ各社が国際投資ファンドを前にピッチを行い、直接の資金調達に臨んだ。

フォーラムの一環として、ダナン市科学技術局は「Web3開発者会議 ― Web3 Builders’ Summit 2026(W3BS)」を開催した。同会議には、戦略的パートナー、投資ファンド、テクノロジー企業に加え、国内外のWeb3開発者コミュニティが参加した。

W3BS 2026では、ベトナムにおけるWeb3インフラ、通貨の未来とステーブルコイン、資産のトークン化および実物資産(RWA)の3分野を主要テーマに議論が行われた。専門セッションに加え、ステーブルコインと従来型銀行システム、RWA利回りとDeFiネイティブ型利

回りの比較、AIセキュリティとWeb3の融合など、Web3コミュニティが注目する課題をめぐる「ライトニング・ディベート」も実施された。

***

Đà Nẵng chia sẻ kinh nghiệm phát triển hạ tầng, thúc đẩy kết nối giao thông với Lào

Tại buổi làm việc với Đoàn công tác Bộ Công chính và Vận tải nước Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Lào vào sáng 27-5, Phó Chủ tịch UBND thành phố Lê Quang Nam cho biết, Đà Nẵng luôn sẵn sàng chia sẻ kinh nghiệm, tăng cường kết nối và phối hợp với các địa phương, cơ quan của Lào nhằm thúc đẩy hợp tác toàn diện giữa hai bên, đặc biệt trong công tác quy hoạch đô thị, quản lý giao thông và phát triển logistics.

Đánh giá cao những kinh nghiệm mà Đà Nẵng chia sẻ, Bộ trưởng Leklay Sivilay mong muốn hai bên tiếp tục tăng cường hợp tác trong lĩnh vực vận tải, logistics và kết nối hạ tầng giao thông xuyên biên giới nhằm thúc đẩy phát triển kinh tế khu vực, mở rộng giao thương hàng hóa và nâng cao hiệu quả khai thác Hành lang kinh tế Đông - Tây trong thời gian tới.

 

Danang shares experiences in infrastructure development, promoting transportation connectivity with Laos 

At the working session with the Task Force of the Ministry of Public Works and Transport of the Laos People's Democratic Republic on the morning of May 27, Deputy Chairman of the City People's Committee Lê Quang Nam stated that Danang is always ready to share experiences, strengthen connections, and coordinate with localities and agencies of Laos to promote comprehensive cooperation between the two sides, especially in urban planning, traffic management, and logistics development.

Highly appreciating the experiences shared by Danang, Minister Leklay Sivilay expressed the hope that both sides would continue to strengthen cooperation in the fields of transport, logistics, and cross-border traffic infrastructure connectivity to promote regional economic development, expand goods trade, and enhance the efficiency of the East-West Economic Corridor in the time ahead.

ダナン、ラオスとインフラ開発の経験共有 交通連結を促進

5月27日午前、ラオス人民民主共和国公共事業運輸省の代表団との会合で、ダナン市人民委員会副委員長のレ・クアン・ナム氏は、ダナン市として都市計画、交通管理、物流開発を中心に、ラオスの地方自治体や関係機関と経験を共有し、連携を強化していく用意があると述べた。あわせて、双方の包括的な協力関係をさらに推進したい考えを示した。

ダナン市が共有した経験を高く評価したレクライ・シヴィライ大臣は、今後、運輸、物流、国境を越えた交通インフラ連結の分野で両者の協力を一層強化したいと表明した。これにより、地域経済の発展、貨物取引の拡大、東西経済回廊の効果的な活用促進につなげたい考えだ。

***

Đà Nẵng tăng cường kết nối hợp tác quốc tế với Belarus 

Chiều 28-5, tại các buổi tiếp và làm việc với Tổng Lãnh sự Belarus tại Thành phố Hồ Chí Minh, Alexander Sidoruk, Phó Chủ tịch UBND thành phố Trần Chí Cường mong muốn Ngài Tổng Lãnh sự hỗ trợ mở đường bay charter đến Đà Nẵng, thúc đẩy giao lưu văn hóa, du lịch và kết nối doanh nghiệp khảo sát cơ hội đầu tư, xuất nhập khẩu. 

Tổng Lãnh sự Alexander Sidoruk khẳng định Belarus xem Đà Nẵng là đối tác tiềm năng để mở rộng hợp tác liên vùng; đồng thời cho biết tỉnh Mogilev mong muốn ký lại thỏa thuận hợp tác với Đà Nẵng sau sáp nhập.

 

Danang enhances international cooperation with Belarus 

On the afternoon of May 28, during the meetings with the Consul General of Belarus in Hồ Chí Minh City, Alexander Sidoruk, Vice Chairman of the City People's Committee Trần Chí Cường expressed his hope that the Consul General would support the opening of a charter flight to Da Nang, promote cultural and tourism exchanges, and connect businesses to explore investment and import-export opportunities.

Consul General Alexander Sidoruk affirmed that Belarus regards Danang as a potential partner for expanding interregional cooperation; he also mentioned that Mogilev Province wishes to renew the cooperation agreement with Danang following the merger.

ダナン、ベラルーシとの国際協力連携を強化

5月28日午後、ホーチミン市駐在ベラルーシ総領事のアレクサンドル・シドルク氏との接見および会合で、ダナン市人民委員会副委員長のチャン・チー・クオン氏は、同総領事に対し、ダナンへのチャーター便開設への支援、文化・観光交流の促進、ならびに企業による投資、輸出入機会の調査に向けたビジネス連携の強化を要請した。

シドルク総領事は、ベラルーシがダナンを地域間協力拡大に向けた有望なパートナーと位置付けていると強調した。また、モギリョフ州が行政区再編後のダナン市との協力協定を改めて締結する意向を示していることを明らかにした。

*** 

Đà Nẵng tăng cường quan hệ hợp tác hữu nghị với Khu tự trị dân tộc Choang Quảng Tây (Trung Quốc)

Trong buổi tiếp và làm việc với đoàn đại biểu Khu tự trị dân tộc Choang Quảng Tây (Trung Quốc) vào chiều 28-5, Phó Chủ tịch UBND thành phố Trần Chí Cường đề nghị hỗ trợ Đà Nẵng tham gia Hội chợ CAEXPO, kết nối doanh nghiệp với các đối tác Trung Quốc và thúc đẩy hợp tác trong các lĩnh vực AI, công nghệ thông tin, năng lượng tái tạo, y tế thông minh, du lịch và giáo dục.

Phó Chủ tịch Chính quyền nhân dân Khu tự trị dân tộc Choang Quảng Tây Lô Tân Ninh đánh giá cao tiềm năng phát triển của Đà Nẵng và khẳng định sẽ tiếp tục thúc đẩy hợp tác thực chất trong các lĩnh vực kinh tế, thương mại, du lịch, giáo dục, khoa học - công nghệ và giao lưu nhân dân.

Dịp này, UBND thành phố Đà Nẵng và Chính quyền Quảng Tây ký kết Bản ghi nhớ tăng cường quan hệ hợp tác hữu nghị giữa hai địa phương.

 

Danang strengthens friendship and cooperation with Guangxi Zhuang Autonomous Region (China) 

During the reception and working session with the delegation from the Guangxi Zhuang Autonomous Region (China) on the afternoon of May 28 Vice Chairman of the City People's Committee Trần Chí Cường requested support for Danang's participation in the CAEXPO, connection of enterprises with Chinese partners, and promotion of cooperation in the fields of AI, information technology, renewable energy, smart healthcare, tourism, and education.

Vice Chairman of the People's Government of Guangxi Zhuang Autonomous Region, Luo Xanning, highly appreciated Danang's development potential and affirmed that he would continue to promote substantive cooperation in the fields of economy, trade, tourism, education, science and technology, and people-to-people exchanges.

On this occasion, the Danang City People's Committee and the Guangxi Government signed a Memorandum of Understanding to strengthen the relationship of friendly cooperation between the two localities.

ダナン、広西チワン族自治区との友好協力関係を強化

5月28日午後、中国・広西チワン族自治区代表団との接見および会合で、ダナン市人民委員会副委員長のチャン・チー・クオン氏は、ダナン市の中国ASEAN博覧会(CAEXPO)への参加支援、中国企業とのビジネス連携の促進を要請した。あわせて、AI、情報技術、再生可能エネルギー、スマート医療、観光、教育などの分野で協力を拡大したい考えを示した。

広西チワン族自治区人民政府副主席の盧新寧氏は、ダナン市の発展可能性を高く評価し、経済、貿易、観光、教育、科学技術、人的交流などの分野で、実質的な協力を引き続き推進していく方針を示した。

この機会に、ダナン市人民委員会と広西チワン族自治区政府は、両地域の友好協力関係の強化に関する覚書を締結した。

*** 

Doanh nghiệp miền Trung - Tây Nguyên bàn giải pháp thích ứng biến động kinh tế và chuyển đổi xanh

Hội nghị doanh nghiệp khu vực miền Trung – Tây Nguyên năm 2026 với chủ đề “Doanh nghiệp miền Trung – Tây Nguyên trước biến động kinh tế thế giới và xu hướng chuyển đổi xanh” quy tụ gần 300 đại diện của các tổ chức quốc tế, chuyên gia kinh tế và cộng đồng doanh nghiệp trong khu vực.

Phó Chủ tịch UBND thành phố Hồ Quang Bửu khẳng định, Đà Nẵng xác định phát triển xanh, bền vững là định hướng xuyên suốt, hướng đến xây dựng thành phố trở thành trung tâm kinh tế - xã hội lớn của cả nước và khu vực Đông Nam Á theo hướng sinh thái, hiện đại, thông minh và đáng sống. Thành phố cam kết đồng hành cùng doanh nghiệp, nhà đầu tư xây dựng môi trường kinh doanh thuận lợi.

Dịp này, VCCI Miền Trung – Tây Nguyên, Liên hiệp các Tổ chức hữu nghị thành phố Đà Nẵng cùng các đối tác trong và ngoài nước ký kết hợp tác về đối ngoại nhân dân, đào tạo quản trị, hỗ trợ doanh nghiệp kết nối thương mại và hội nhập quốc tế.

 

Central and Central Highlands enterprises discuss solutions to adapt to economic fluctuations and green transformation 

The Central - Central Highlands Regional Business Conference 2026, themed “Central - Central Highlands Enterprises Facing Global Economic Fluctuations and the Green Transformation Trend,” gathered nearly 300 representatives from international organizations, economic experts, and the business community in the region.

Vice Chairman of the City People's Committee Hồ Quang Bửu, affirmed that Danang identifies green and sustainable development as a consistent orientation, aiming to build the city into a major socio-economic center of the country and Southeast Asia, following an ecological, modern, smart, and livable approach. The city is committed to accompanying businesses and investors in creating a favorable business environment.

On this occasion, the Central - Central Highlands VCCI, the Union of Friendship Organizations of Danang City, along with domestic and international partners, signed cooperation agreements on people-to-people diplomacy, management training, business support for trade connections, and international integration.

中部・中部高原地域の企業、経済変動とグリーン転換への対応策を協議

「世界経済の変動とグリーン転換の潮流に直面する中部・中部高原地域の企業」をテーマに、2026年中部・中部高原地域企業会議が開催され、国際機関、経済専門家、地域の企業関係者など約300人が参加した。

ダナン市人民委員会副委員長のホー・クアン・ブウ氏は、ダナン市がグリーンで持続可能な発展を一貫した方針として位置付けていると強調した。そのうえで、同市を生態的、近代的、スマートで住みやすい都市として、国内および東南アジア地域における主要な経済・社会拠点へと発展させることを目指していると述べた。また、企業や投資家と歩みを共にし、良好なビジネス環境の整備に取り組む姿勢を示した。

この機会に、ベトナム商工連盟(VCCI)中部・中部高原支部、ダナン市友好団体連合会、および国内外の関係機関・パートナーは、民間外交、経営管理研修、企業の商取引連携支援、国際統合の促進に関する協力協定を締結した。

*** 

An Hải Festival 2026: Điểm hẹn văn hóa, giải trí và ẩm thực mùa hè bên biển Đà Nẵng

Chuỗi sự kiện văn hóa, du lịch biển thường niên “An Hải Festival 2026” với chủ đề “Sóng Âm & Vị Giác” sẽ diễn ra từ ngày 6 đến 14-6 tại Công viên Biển Đông, tuyến Võ Nguyên Giáp và bãi biển Mỹ Khê – An Hải.

Điểm nhấn là không gian nghệ thuật “Sóng Âm” với các đêm acoustic, DJ, giao thoa cồng chiêng Tây Nguyên và EDM, chiếu phim bên biển; cùng các hoạt động trình diễn ngoáy thúng, chèo thúng nghệ thuật, bóng chuyền bãi biển và trò chơi cộng đồng.

Không gian “Vị Giác” quy tụ 50-70 gian hàng ẩm thực, OCOP và đặc sản địa phương, hỗ trợ thanh toán bằng QR code. Lễ hội khép lại bằng Đêm hội Flashlight và đồng ca bên biển An Hải.

 

An Hải Festival 2026: A cultural, entertainment, and culinary summer destination by the Danang beach

The annual cultural and marine tourism event series “An Hải Festival 2026” with the theme “Sound Waves & Tastes” will take place from June 6 to 14 at East Sea Park, along Võ Nguyên Giáp Street, and Mỹ Khê – An Hải Beach.

The highlight is the artistic space “Sound Waves,” featuring acoustic nights, DJ performances, the fusion of Central Highlands gongs with EDM, and beachside film screenings, along with activities such as bamboo basket boat demonstrations, artistic basket rowing, beach volleyball, and community games.

The “Tastes” space gathers 50-70 food stalls, OCOP products, and local specialties, supporting QR code payment. The festival will conclude with the Flashlight Night and a communal singing session by An Hải Beach.

アンハイ・フェスティバル2026、ダナンの海辺に夏の文化・娯楽・食のにぎわい

ダナンの海辺で毎年開催される文化・観光イベント「アンハイ・フェスティバル2026」が、「音の波と味覚」をテーマに、6月6日から14日まで、東海公園、ボー・グエン・ザップ通り、ミーケー・アンハイ海岸で開催される。

見どころは、音楽と芸術を楽しむ「音の波」エリアで、アコースティックライブ、DJナイト、中部高原のゴング文化とEDMの融合ステージ、海辺での映画上映などが行われる。また、かご舟回しの実演、芸術的なかご舟漕ぎ、ビーチバレー、地域交流型ゲームなど、多彩な体験イベントも予定されている。

「味覚」エリアには、飲食、OCOP製品、地元特産品を紹介する50~70のブースが集まり、QRコード決済にも対応する。フェスティバルは、アンハイの海辺で行われる「フラッシュライト・ナイト」と合唱イベントで締めくくられる。

CỔNG THÔNG TIN ĐIỆN TỬ THÀNH PHỐ

Tin tức - sự kiện

Chưa có bình luận ý kiến bài viết!

Phê duyệt 113 vị trí khu đất phát triển nhà ở xã hội

Tại Quyết định số 2259/QĐ-UBND ngày 22-5, UBND thành phố phê duyệt danh mục 113 vị trí khu đất được xác định để phát triển nhà ở xã hội trên địa bàn thành phố.

Hội nghị công bố các quyết định về công tác cán bộ

Chiều 22-5, Thành ủy tổ chức hội nghị công bố các quyết định về công tác cán bộ.

Viet Huong Ceramics khai trương showroom tại Điện Bàn Bắc

Sáng 25-5, Công ty Cổ phần Xây dựng Gốm sứ Việt Hương (Viet Huong Ceramics) tổ chức lễ khai trương showroom Viet Huong Ceramics & Sanitaryware tại khu đô thị Điện Thắng, phường Điện Bàn Bắc.

Chi tiết 113 vị trí khu đất phát triển nhà ở xã hội

Ngày 22-5-2026, UBND thành phố phê duyệt 113 vị trí khu đất được xác định để phát triển nhà ở xã hội trên địa bàn thành phố. Trong đó có 24 khu vực đang triển khai dự án và 89 khu vực dự kiến triển khai dự án. Cụ thể như sau:

Từ ngày 01-6 đến 30-6: Khảo sát nhu cầu thuê, mua nhà ở xã hội

Ngày 01-6, Sở Xây dựng thông tin chi tiết về đợt khảo sát nhu cầu thuê, mua nhà ở xã hội và thuê nhà lưu trú công nhân trong khu công nghiệp tại thành phố Đà Nẵng. Thời gian thực hiện khảo sát từ ngày 01-6 đến hết 30-6-2026.

Xuất bản thông tin

Navigation Menu

Navigation Menu

LIÊN KẾT WEBSITE

Navigation Menu

Navigation Menu

Navigation Menu