Thông tin đối ngoại về tình hình kinh tế, chính trị, văn hoá, xã hội của thành phố Đà Nẵng (từ ngày 6 đến 11-4)

Từ ngày 6 đến 11-4, tại thành phố Đà Nẵng diễn ra các sự kiện, hoạt động nổi bật về kinh tế, chính trị, văn hoá, xã hội. Sau đây là những sự kiện, hoạt động do Cổng thông tin điện tử thành phố Đà Nẵng tổng hợp.

- Chúc mừng Tết cổ truyền Bunpimay Lào 2569 tại Đà Nẵng 

- Hơn 600 đại biểu tham gia chương trình đi bộ “Những bước chân hòa bình”

- Phó Chủ tịch UBND thành phố Trần Nam Hưng trao đổi với Tổng Lãnh sự Hà Lan về phát triển Cảng hàng không Chu Lai

- Quy hoạch quản lý lũ tổng hợp lưu vực sông Vu Gia – Thu Bồn

- Sẵn sàng cho Diễn đàn đầu tư mạo hiểm và thiên thần Đà Nẵng 2026

- Chuẩn bị chu đáo công tác tổ chức Lễ hội sâm Ngọc Linh và Dược liệu quốc tế Đà Nẵng 2026

From April 6 to 11, the city of Da Nang hosted several prominent events and activities across economic, political, cultural, and social sectors. The following is a summary compiled by the Da Nang City E-Government Portal.

- Celebrating the 2569th Traditional Lao Bunpimay New Year in Da Nang

- More than 600 delegates participate in the "Peace Steps" Walk

- Vice Chairman of the City People's Committee Tran Nam Hung discusses the development of Chu Lai Airport with the Consul General of the Netherlands

- Integrated Flood Management Planning for the Vu Gia – Thu Bon River Basin 

- Ready for the Da Nang Venture and Angel Investor Summit 2026

- Preparation for the Ngoc Linh Ginseng and International Medicinal Materials Festival Da Nang 2026

2026年4月6日から4月11日にかけて、ダナン市では経済、政治、文化、社会に関する注目のイベントや活動が開催されました。以下は、ダナン市ポータルがまとめた主なイベントと活動となります。

- ダナンにてラオス伝統正月「ブンピーマイ2569」を祝賀

- 「平和への歩み」ウォーキングイベントに600人超が参加

- チャン・ナム・フン副委員長、オランダ総領事とチュライ空港開発について協議

- ブーザー・トゥーボン川流域における総合洪水管理計画

- ダナン・ベンチャーキャピタル&エンジェル投資フォーラム2026の開催準備整う

- ゴックリン人参・国際薬用植物フェスティバル2026の開催準備を着実に推進

***

Chúc mừng Tết cổ truyền Bunpimay Lào 2569 tại Đà Nẵng 

Nhân dịp Tết cổ truyền Bounpimai Lào 2569, sáng 08-4, lãnh đạo thành phố đến thăm, chúc Tết Tổng Lãnh sự quán Lào tại Đà Nẵng. Phó Bí thư Thường trực Thành ủy Nguyễn Đình Vĩnh gửi lời chúc năm mới, khẳng định quan hệ hợp tác giữa Đà Nẵng và các địa phương Lào ngày càng phát triển; đồng thời nhấn mạnh chuyến công tác của Bí thư Thành ủy Lê Ngọc Quang tại Trung – Nam Lào đã mở ra nhiều cơ hội hợp tác.

Tiếp đó, chiều 10-4, tại Lễ hội Tết cổ truyền Bunpimay 2569, lãnh đạo hai bên tiếp tục khẳng định quan hệ hữu nghị đặc biệt Lào – Việt Nam và cam kết tăng cường hợp tác hiệu quả. Tổng Lãnh sự nước CHDCND Lào tại Đà Nẵng Vonekham Chueangmanivong bày tỏ tự hào về mối quan hệ gắn bó giữa hai nước, đánh giá cao sự hợp tác với các địa phương Trung – Nam Lào và sự quan tâm của Đà Nẵng đối với lưu học sinh Lào, đồng thời khẳng định sẽ tiếp tục phát huy vai trò cầu nối thúc đẩy hợp tác trong thời gian tới.

Dịp này, các cơ sở giáo dục trao hàng trăm suất học bổng cho lưu học sinh Lào. Các đại biểu thực hiện các nghi lễ truyền thống như buộc chỉ tay, tắm Phật, gửi gắm lời chúc năm mới an lành, hạnh phúc.

 

Celebrating the 2569th Traditional Lao Bunpimay New Year in Da Nang

On the occasion of the traditional Bounpimai Lao New Year 2569, on the morning of April 8, city leaders visited and extended New Year greetings to the Consulate General of Laos in Da Nang. Standing Deputy Secretary of the City Party Committee Nguyen Dinh Vinh sent New Year wishes and affirmed that the cooperative relationship between Da Nang and Lao localities is increasingly developing; at the same time, he emphasized that the working trip of City Party Committee Secretary Le Ngọc Quang to Central and Southern Laos has opened up many opportunities for cooperation.

Subsequently, on the afternoon of April 10, at the Bunpimay Traditional New Year Festival 2569, leaders of both sides continued to affirm the special friendship between Laos and Vietnam and committed to strengthening effective cooperation. The Consul General of the Lao PDR in Da Nang, Vonekham Chueangmanivong, expressed pride in the close relationship between the two countries, highly appreciated the cooperation with Central and Southern Lao localities and Da Nang's concern for Lao students, while affirming he would continue to act as a bridge to promote cooperation in the future.

On this occasion, educational institutions awarded hundreds of scholarships to Lao students. Delegates performed traditional rituals such as wrist-tying and Buddha bathing, sending wishes for a peaceful and happy new year.

ダナンにてラオス伝統正月「ブンピーマイ2569」を祝賀

ラオス伝統正月「ブンピーマイ2569」に際し、4月8日午前、市指導部は在ダナン・ラオス総領事館を訪問し、新年の祝意を表した。グエン・ディン・ヴィン党委常務副書記は新年の祝辞を述べるとともに、ダナン市とラオス各地方との協力関係が一層発展していることを強調した。また、レー・ゴック・クアン党委書記によるラオス中南部への公式訪問が、多くの協力機会を切り開いたと述べた。

続いて4月10日午後に開催されたラオス伝統正月「ブンピーマイ2569」祝賀行事において、双方の代表はラオス・ベトナム特別友好関係を改めて確認し、今後も実効性ある協力を強化していく方針を表明した。 在ダナン・ラオス人民民主共和国総領事ヴォネカム・チュアンマニヴォン氏は、両国の緊密な友好関係に誇りを示すとともに、中南部ラオス各地方との協力関係およびダナン市によるラオス人留学生への支援を高く評価し、今後も協力促進の架け橋としての役割を果たしていく考えを示した。

この機会に、教育機関からラオス人留学生に対し数百件の奨学金が授与された。 また、出席者はバーシー(糸結び)や仏像への沐浴などの伝統儀式を行い、新年の平安と幸福を祈念した。

*** 

Hơn 600 đại biểu tham gia chương trình đi bộ “Những bước chân hòa bình”

Lễ chính thức (Lễ vía Đức Bồ tát Quán Thế Âm) của Lễ hội Quán Thế Âm Ngũ Hành Sơn thành phố Đà Nẵng thu hút hàng vạn Chư tôn đức Tăng, Ni, đồng bào và du khách thập phương đến dự, chiêm bái.

 

Tại buổi lễ, các đại biểu cùng thả bong bóng hòa bình, quốc thái dân an; thực hiện các nghi thức truyền thống thể hiện thông điệp về tình thương yêu, hướng lòng thành về Đức Quán Thế Âm, cầu nguyện cho đất nước luôn được hòa bình ấm no, Nhân dân an lạc, hạnh phúc.

Lễ hóa trang Bồ Tát Quán Thế Âm thực hiện song hành với nghi lễ rước tôn tượng Đức Bồ Tát Quán Thế Âm và cũng là phần lễ được người dân và du khách mong chờ nhất. 

Trong khuôn khổ Lễ hội, chương trình đi bộ “Những bước chân hòa bình” thu hút hơn 600 đại biểu tham gia, lan tỏa thông điệp về hòa bình, hữu nghị và hợp tác quốc tế. Lộ trình dài khoảng 1.800m.

Trong không gian văn hóa, lịch sử và tâm linh đặc sắc của Danh thắng Ngũ Hành Sơn, sau 4 ngày tổ chức, Lễ hội Quán Thế Âm Ngũ Hành Sơn năm 2026 khép lại vào sáng 07-4, tiếp tục khẳng định giá trị bền vững của một sự kiện văn hóa – tâm linh tiêu biểu, lan tỏa các giá trị truyền thống dân tộc và tinh thần từ bi, trí tuệ của Phật giáo, đồng thời để lại ấn tượng tốt đẹp trong lòng người dân và du khách quốc tế.

 


More than 600 delegates participate in the "Peace Steps" Walk

The official ceremony (The Commemoration of Avalokitesvara Bodhisattva) of the Quan The Am Marble Mountains Festival in Da Nang city attracted tens of thousands of Venerable monks, nuns, compatriots, and tourists from all over to attend and worship.

At the ceremony, delegates joined in releasing peace balloons for national peace and prosperity; they performed traditional rituals expressing messages of love, turning their hearts toward Avalokitesvara Bodhisattva, and praying for the country to always be at peace and for the people to be prosperous and happy.

The Avalokitesvara Bodhisattva masquerade ritual was performed alongside the procession of the statue of Avalokitesvara Bodhisattva, which is also the part of the ceremony most anticipated by locals and tourists.

Within the framework of the Festival, the "Peace Steps" walking program attracted more than 600 delegates, spreading messages of peace, friendship, and international cooperation. The route was approximately 1,800m long.

In the unique cultural, historical, and spiritual space of the Marble Mountains Special National Relic, after 4 days of organization, the Quan The Am Marble Mountains Festival 2026 concluded on the morning of April 7, continuing to affirm the sustainable value of a typical cultural-spiritual event, spreading national traditional values and the Buddhist spirit of compassion and wisdom, while leaving a good impression on citizens and international tourists.

「平和への歩み」ウォーキングイベントに600人超が参加

ダナン市・五行山観世音祭の公式行事(観世音菩薩聖誕祭)には、多数の高僧・尼僧、地元住民および国内外からの参拝者・観光客が訪れ、参列・参拝した。

式典では、出席者が平和と国家安泰を願って平和の風船を放ち、観世音菩薩への敬意と慈悲の心を表す伝統儀式を執り行い、国家の平和と繁栄、国民の安寧と幸福を祈念した。

観世音菩薩仮装行列は、観世音菩薩尊像の巡行儀式と併せて実施され、住民や観光客が最も期待する催しの一つとなった。

また、祭りの一環として開催されたウォーキングイベント「平和への歩み」には600人を超える代表者が参加し、平和・友好・国際協力のメッセージを発信した。コース全長は約1,800メートル。

歴史・文化・精神文化が融合する五行山の特別な空間の中、4日間にわたり開催された「五行山観世音祭2026」は4月7日午前に閉幕した。 本祭りは、民族の伝統的価値観および仏教の慈悲と智慧の精神を広く発信する代表的な文化・精神文化イベントとして、その持続的価値を改めて示すとともに、市民および海外観光客に深い印象を残した。

***

Phó Chủ tịch UBND thành phố Trần Nam Hưng trao đổi với Tổng Lãnh sự Hà Lan về phát triển Cảng hàng không Chu Lai

Tại buổi làm việc với bà Raissa Marteaux, Tổng Lãnh sự Hà Lan tại thành phố Hồ Chí Minh về định hướng phát triển Cảng hàng không Chu Lai vào sáng 08-4, Phó Chủ tịch UBND thành phố Trần Nam Hưng khẳng định sẽ tạo môi trường đầu tư minh bạch, thuận lợi, hỗ trợ về thủ tục, đất đai, hạ tầng và đồng hành cùng doanh nghiệp trong suốt quá trình triển khai dự án.

Thành phố định hướng phát triển Chu Lai thành trung tâm vận tải hàng hóa hàng không của miền Trung, gắn với logistics, chuỗi cung ứng, cảng biển và khu công nghiệp; đồng thời phát triển các ngành công nghiệp, dịch vụ và bảo dưỡng hàng không, góp phần thúc đẩy đô thị, thương mại và dịch vụ chất lượng cao. Trong đó sẽ ưu tiên các nhà đầu tư có tiềm lực, kinh nghiệm tham gia vào nghiên cứu, khai thác và phát triển Cảng hàng không Chu Lai.

Tổng Lãnh sự Raissa Marteaux đánh giá cao tiềm năng phát triển của Cảng hàng không Chu Lai, nhất là về vị trí, hạ tầng và khả năng kết nối; đồng thời cho biết nhiều doanh nghiệp Hà Lan đang quan tâm, mong muốn tìm hiểu cơ hội đầu tư. 

Bà mong muốn thành phố tạo điều kiện thuận lợi để các doanh nghiệp tiếp cận dự án và khẳng định sẽ tiếp tục đóng vai trò cầu nối, thúc đẩy hợp tác giữa doanh nghiệp Hà Lan với các cơ quan, đơn vị liên quan.

 

Vice Chairman of the City People's Committee Tran Nam Hung discusses the development of Chu Lai Airport with the Consul General of the Netherlands

At a working session with Ms. Raissa Marteaux, Consul General of the Netherlands in Ho Chi Minh City, regarding the development orientation of Chu Lai Airport on the morning of April 8, Vice Chairman of the City People's Committee Tran Nam Hung affirmed that the city would create a transparent and favorable investment environment, providing support in procedures, land, and infrastructure, and accompanying businesses throughout the project implementation process.

The city aims to develop Chu Lai into an air cargo transport hub for the Central region, linked with logistics, supply chains, seaports, and industrial zones; while simultaneously developing aviation industries, services, and maintenance, contributing to the promotion of high-quality urban areas, commerce, and services. In this regard, priority will be given to investors with potential and experience to participate in the research, exploitation, and development of Chu Lai Airport.

Consul General Raissa Marteaux highly appreciated the development potential of Chu Lai Airport, especially in terms of location, infrastructure, and connectivity; at the same

time, she stated that many Dutch businesses are interested in and wish to explore investment opportunities.

She hoped the city would create favorable conditions for businesses to access the project and affirmed she would continue to play a bridging role, promoting cooperation between Dutch businesses and relevant agencies and units.

チャン・ナム・フン副委員長、オランダ総領事とチュライ空港開発について協議

4月8日午前、ホーチミン市駐在オランダ総領事ライッサ・マルトー氏とのチュライ空港開発方針に関する会談において、チャン・ナム・フン副委員長は、透明性が高く良好な投資環境を整備し、手続き・用地・インフラ面での支援を行うとともに、事業実施の全過程において企業に寄り添い支援していく方針を示した。

市は、チュライ空港を中部地域の航空貨物輸送ハブとして発展させる方針であり、物流・サプライチェーン・港湾・工業団地との連携を図るとともに、航空関連産業、サービス、航空機整備分野の育成を進めることで、都市開発、商業および高品質サービスの発展を促進する考えである。その中で、市は資金力と実績を有する投資家を優先し、チュライ空港の調査・運営・開発への参画を促していく。

ライッサ・マルトー総領事は、チュライ空港の発展可能性を高く評価し、とりわけ立地、インフラ、接続性に優位性があると述べた。また、多くのオランダ企業が本プロジェクトに関心を示しており、投資機会の検討を希望していると明らかにした。

さらに、企業が円滑にプロジェクトへアクセスできるよう市に対して支援を求めるとともに、今後もオランダ企業と関係機関との橋渡し役として協力促進に努める考えを示した。

***

Quy hoạch quản lý lũ tổng hợp lưu vực sông Vu Gia – Thu Bồn

Tại cuộc họp thảo luận Quy hoạch quản lý lũ tổng hợp lưu vực sông Vu Gia – Thu Bồn do JICA (Nhật Bản) tài trợ chiều 09-4, thành phố Đà Nẵng thống nhất cao với định hướng tiếp cận quản lý lũ tổng hợp theo lưu vực sông mà Bộ Nông nghiệp và Môi trường và JICA đang nghiên cứu, trong đó nhấn mạnh yêu cầu chuyển từ tư duy “chống lũ” sang “quản lý lũ thích ứng”, chủ động kiểm soát rủi ro, hài hòa giữa phát triển và an toàn.

UBND thành phố Đà Nẵng cam kết sẽ phối hợp chặt chẽ với Bộ Nông nghiệp và Môi trường, các địa phương trong lưu vực và các tổ chức quốc tế, trong đó có JICA; cung cấp đầy đủ thông tin, dữ liệu và tham gia tích cực vào quá trình hoàn thiện nghiên cứu, bảo đảm tính khả thi, hiệu quả khi triển khai trong thực tiễn.

 

Integrated Flood Management Planning for the Vu Gia – Thu Bon River Basin

At a meeting to discuss the Integrated Flood Management Planning for the Vu Gia – Thu Bon River Basin sponsored by JICA (Japan) on the afternoon of April 9, Da Nang city highly agreed with the orientation of the integrated flood management approach by river basin that the Ministry of Agriculture and Environment and JICA are researching, emphasizing the requirement to shift from a "flood-fighting" mindset to "adaptive flood management," proactively controlling risks and balancing development and safety.

The Da Nang City People's Committee committed to coordinating closely with the Ministry of Agriculture and Rural Development, localities in the river basin, and international organizations, including JICA; providing full information and data and participating actively in the process of completing the research to ensure feasibility and effectiveness when implemented in practice.

​​​​​​​

ブーザー・トゥーボン川流域における総合洪水管理計画

4月9日午後、JICA(国際協力機構)の支援により開催された「ブーザー・トゥーボン川流域総合治水計画」に関する協議会において、ダナン市は、ベトナム農業環境省およびJICAが検討を進める流域単位での総合洪水管理アプローチに高い賛同を示した。その中で、市は「洪水を防ぐ」発想から「洪水に適応した管理」への転換を重視し、リスクを主体的に管理しながら、開発と安全の調和を図る必要性を強調した。

ダナン市人民委員会は、農業環境省、流域内各地方自治体およびJICAをはじめとする国際機関と緊密に連携し、必要な情報・データを十分に提供するとともに、調査・研究の完成に積極的に参画し、実施段階における実現可能性および有効性の確保に努める方針を示した。

*** 

Sẵn sàng cho Diễn đàn đầu tư mạo hiểm và thiên thần Đà Nẵng 2026

Tại cuộc họp cho ý kiến về kế hoạch tổ chức Diễn đàn Đầu tư mạo hiểm và thiên thần Đà Nẵng 2026 (Danang Venture and Angel Summit 2026 - DAVAS 2026) chiều 10-4, lãnh đạo thành phố đề nghị đơn vị liên quan chủ động phối hợp chặt chẽ trong công tác tổ chức; tăng cường kết nối, huy động các nguồn lực xã hội, các quỹ đầu tư trong và ngoài nước tham gia; đẩy mạnh công tác truyền thông, quảng bá nhằm lan tỏa hình ảnh Đà Nẵng là trung tâm đổi mới sáng tạo và đầu tư mạo hiểm của khu vực. Bên cạnh đó, bảo đảm an ninh, an toàn, công tác y tế, hậu cần và các điều kiện cần thiết cho Diễn đàn.

Diễn đàn dự kiến diễn ra từ ngày 25 đến 27-5-2026 tại Cung Hội nghị Quốc tế Ariyana Đà Nẵng và một số địa điểm trên địa bàn thành phố với chủ đề “Đổi mới sáng tạo gặp gỡ đầu tư toàn cầu”, thông điệp “Ý tưởng thăng hoa, dòng vốn lan tỏa”.

Diễn đàn gồm nhiều hoạt động chính như: hội nghị thượng đỉnh các nhà xây dựng Web3; hội thảo tiếp cận thị trường; các tọa đàm kết nối đầu tư; triển lãm khởi nghiệp đổi mới sáng tạo với hơn 50 gian hàng; chương trình pitching gọi vốn với khoảng 50 dự án trong và ngoài nước; kết nối đầu tư 1:1 giữa các quỹ và startup; lễ ký kết hợp tác và các hoạt động bên lề.

 

Ready for the Da Nang Venture and Angel Investor Summit 2026

At a meeting to provide opinions on the organization plan for the Da Nang Venture and Angel Investor Summit 2026 (DAVAS 2026) on the afternoon of April 10, city leaders requested relevant units to proactively and closely coordinate in the organizational work; strengthen connections and mobilize social resources and domestic and foreign investment funds to participate; and step up communication and promotion work to spread the image of Da Nang as a regional center for innovation and venture capital. In addition, security, safety, medical work, logistics, and necessary conditions for the Summit must be ensured.

The Summit is expected to take place from May 25 to 27, 2026, at the Ariyana International Convention Centre Da Nang and several other locations in the city with the theme "Innovation Meets Global Investment" and the message "Blooming Ideas, Spreading Capital."

The Summit includes many main activities such as: a summit for Web3 builders; market access workshops; investment connection seminars; an innovative startup exhibition with more than 50 booths; a pitching program for about 50 domestic and foreign projects; 1:1 investment matching between funds and startups; a cooperation signing ceremony and side activities.

ダナン・ベンチャーキャピタル&エンジェル投資フォーラム2026の開催準備整う

4月10日午後に開催された「ダナン・ベンチャーキャピタル&エンジェル投資フォーラム2026(Danang Venture and Angel Summit 2026 - DAVAS 2026)」の開催計画に関する会議において、市指導部は関係機関に対し、運営面での緊密な連携を主体的に進めるよう要請した。 あわせて、国内外の投資ファンドおよび社会資源の動員・連携を強化し、広報・PR活動を推進することで、ダナンを地域におけるイノベーションおよびベンチャー投資の中心地として発信していく方針を示した。また、フォーラム開催に向けて、安全保障、医療、ロジスティクスなど必要な運営体制の確保も求めた。

本フォーラムは、2026年5月25日から27日まで、Ariyana International Convention Centre および市内各所にて開催予定で、テーマは「イノベーションとグローバル投資の融合」、メッセージは「アイデアが羽ばたき、資本が広がる」とされている。

主なプログラムとして、Web3ビルダーサミット、市場参入セミナー、投資マッチング座談会、50ブース超が出展するスタートアップ・イノベーション展示会、国内外約50件のプロジェクトによる資金調達ピッチ、投資ファンドとスタートアップの1対1商談会、協力覚書締結式および関連イベントなどが予定されている。

*** 

Chuẩn bị chu đáo công tác tổ chức Lễ hội sâm Ngọc Linh và Dược liệu quốc tế Đà Nẵng 2026

Tại cuộc họp nghe báo cáo công tác tổ chức Lễ hội Sâm Ngọc Linh và Dược liệu quốc tế Đà Nẵng 2026, Phó Chủ tịch UBND thành phố Hồ Quang Bửu yêu cầu các sở, ngành hoàn thiện kế hoạch theo hướng rõ việc, rõ đầu mối, đẩy mạnh xã hội hóa; đồng thời cần bảo đảm an ninh trật tự, an toàn, vệ sinh môi trường trong suốt thời gian diễn ra, góp phần tổ chức thành công sự kiện, nâng tầm thương hiệu Sâm Ngọc Linh gắn với hình ảnh thành phố Đà Nẵng.

Lễ hội dự kiến diễn ra từ ngày 01 đến 03-8-2026 với quy mô lớn tại Công viên APEC, phố đi bộ Bạch Đằng và các vùng trồng sâm. 

Trong đó, nghi lễ cúng thần sâm và trao tặng giống sâm Ngọc Linh lần thứ II diễn ra vào ngày 31-7 tại Đền thờ sâm Ngọc Linh (xã Trà Linh). Chương trình khai mạc diễn ra vào tối 01-8 với chủ đề “Sâm Ngọc Linh - Tinh hoa dược liệu thế giới” tại phố đi bộ Bạch Đằng (phường Hải Châu).

Lễ hội gồm nhiều hoạt động nổi bật như không gian trưng bày sâm Ngọc Linh và dược liệu với các khu trải nghiệm, giới thiệu sản phẩm chế biến sâu; hội thảo khoa học quốc tế về sâm và dược liệu; không gian ẩm thực “Hương vị đại ngàn”; cùng các hoạt động bên lề như tour trải nghiệm vùng sâm, giải chạy “Triệu bước chân về miền Sâm Ngọc Linh”, chương trình nghệ thuật và gala kết nối đối tác trong và ngoài nước.

 

Preparation for the Ngoc Linh Ginseng and International Medicinal Materials Festival Da Nang 2026

At a meeting to hear a report on the organization of the Ngoc Linh Ginseng and International Medicinal Materials Festival Da Nang 2026, Vice Chairman of the City People's Committee Ho Quang Buu requested departments and branches to complete

the plan with clear tasks and focal points, and to promote socialization; at the same time, it is necessary to ensure security, order, safety, and environmental sanitation throughout the duration, contributing to the successful organization of the event and enhancing the Ngoc Linh Ginseng brand associated with the image of Da Nang city.

The Festival is expected to take place from August 1 to 3, 2026, on a large scale at APEC Park, Bach Dang walking street, and ginseng-growing regions.

Specifically, the ritual to worship the Ginseng God and the 2nd Ngoc Linh Ginseng Seedling Donation Ceremony will take place on July 31 at the Ngoc Linh Ginseng Temple (Tra Linh commune). The opening ceremony will take place on the evening of August 1 with the theme "Ngoc Linh Ginseng – The Essence of World Medicinal Materials" at Bach Dang walking street (Hai Chau district).

The Festival includes many prominent activities such as an exhibition space for Ngoc Linh ginseng and medicinal materials with experience areas and introduction of deep-processed products; an international scientific conference on ginseng and medicinal materials; the "Flavors of the Great Highlands" culinary space; along with side activities such as a tour to experience the ginseng region, the "Million Steps to the Ngoc Linh Ginseng Region" running race, art programs, and a gala to connect domestic and foreign partners.

ゴックリン人参・国際薬用植物フェスティバル2026の開催準備を着実に推進

「ゴックリン人参・国際薬用植物フェスティバル2026」の開催準備に関する報告会において、ホー・クアン・ブー副委員長は、各部局に対し、役割分担と責任主体を明確化した計画の策定および社会資源の活用促進を求めた。また、開催期間中の治安維持、安全確保、環境衛生対策を徹底し、イベントの成功を通じてゴックリン人参ブランドの価値向上とダナン市のイメージ向上につなげるよう指示した。

本フェスティバルは、2026年8月1日から3日まで、APEC公園、バクダン歩行者天国および人参栽培地域にて大規模開催される予定である。

このうち、第2回ゴックリン人参奉納祭および苗木贈呈式は7月31日にチャーリン社のゴックリン人参神殿にて開催される。開幕式は8月1日夜、「ゴックリン人参―世界薬用植物の至宝」をテーマに、ハイチャウ坊バクダン歩行者天国にて実施される予定である。

フェスティバルでは、ゴックリン人参および薬用植物展示エリア、加工製品紹介・体験ブース、国際学術シンポジウム、グルメイベント「大森林の味覚」など多彩なプログラムを実施する。 さらに、人参産地体験ツアー、「ゴックリン人参の郷へ100万歩ラン」マラソン、文化芸術公演、国内外パートナーとの交流ガラなどの関連イベントも予定されている。

CỔNG THÔNG TIN ĐIỆN TỬ THÀNH PHỐ

Tin tức - sự kiện

Chưa có bình luận ý kiến bài viết!

Phê duyệt nhiệm vụ Quy hoạch chung thành phố Đà Nẵng đến năm 2050, tầm nhìn đến năm 2075

Phó Thủ tướng Trần Hồng Hà ký Quyết định số 628/QĐ-TTg ngày 06-4-2026 về phê duyệt nhiệm vụ Quy hoạch chung thành phố Đà Nẵng đến năm 2050, tầm nhìn đến năm 2075.

Phó Chủ tịch UBND thành phố Phan Thái Bình kiểm tra thực địa tại phường An Thắng

Sáng 09-4, Phó Chủ tịch UBND thành phố Phan Thái Bình cùng lãnh đạo các sở, ngành có buổi kiểm tra thực địa tại phường An Thắng.

Sở Giáo dục và Đào tạo giao hơn 103 nghìn chỉ tiêu tuyển sinh năm học 2026–2027

Tại Quyết định số 594/QĐ-SGDĐT ngày 30-3, Sở Giáo dục và Đào tạo giao chỉ tiêu kế hoạch trẻ, học sinh, học viên và chỉ tiêu tuyển sinh năm học 2026–2027 cho các đơn vị sự nghiệp công lập trực thuộc. Tổng chỉ tiêu là 103.847 trẻ, học sinh, học viên.

Phó Bí thư Thành ủy Nguyễn Mạnh Hùng kiểm tra công tác quản lý tài sản công tại phường Bàn Thạch và Tam Kỳ

Sáng 30-3, Phó Bí thư Thành ủy Nguyễn Mạnh Hùng đến kiểm tra thực tế tình hình quản lý, sử dụng tài sản công trên địa bàn phường Bàn Thạch và phường Tam Kỳ. Tham gia đoàn có Phó Chủ tịch UBND thành phố Trần Nam Hưng và đại diện sở, ban, ngành.

Nâng tầm Lễ hội “Sắc sưa Hương Trà - Đà Nẵng” thành hoạt động văn hóa, du lịch cấp thành phố từ năm 2027

Đây là phát biểu kết luận của Phó Chủ tịch UBND thành phố Nguyễn Thị Anh Thi tại cuộc họp nghe báo cáo công tác tổ chức Lễ hội “Sắc sưa Hương Trà - Đà Nẵng năm 2026” chiều 02-4.

Xuất bản thông tin

Navigation Menu

Navigation Menu

LIÊN KẾT WEBSITE

Navigation Menu

Navigation Menu

Navigation Menu